Tim Burton pracował przy tym filmie jako animator. Nie został wymieniony w napisach, ale pracował między artystami. Była to jego pierwsza profesjonalna praca nad filmem.
Saruman nazywany jest w filmie Sarumanem Białym i Sarumanem o Wielu Barwach, lecz jego szata jest cały czas czerwona.
Gdy Boromir próbuje nakłonić Froda do oddania mu Pierścienia, Księżyc znajduje się zarówno za plecami Froda, jak i Boromira.
Podczas sekwencji bitwy o Helmowy Jar dwukrotnie widać ujęcie Legolasa strzelającego z łuku, a następnie uciekającego.
W wielu ujęciach w drugiej połowie filmu Legolas ma ciemne włosy, choć na początku ma jasne. Aktor grający tę postać miał ciemne włosy, więc najwyraźniej nie wszystkie zdjęcia zostały prawidłowo przerysowane w procesie rotoskopii.
Krasnolud Gimli jest w filmie niemal tego samego wzrostu, co ludzie i elfowie. Wynika to prawdopodobnie ze wzrostu aktora grającego tę postać. W związku z faktem, że film jest animacją rotoskopową, niemożliwe było zmniejszenie Gimlego już po nakręceniu zdjęć aktorskich.
Gdy Gandalf rozmawia z Théodenem i Grímą w Edoras, kaptur Gimlego pojawia się i znika między ujęciami.
Podczas sceny w Rivendell, gdy Bilbo recytuje wiersz, pozostali czterej hobbici wchodzą do pomieszczenia. W pewnym momencie widać jednak Froda siedzącego już w pokoju i grającego na harfie, choć w następnym ujęciu nadal wchodzi on do pomieszczenia razem z Samem, Merrym i Pippinem, a na harfie gra elf.
Gdy Gandalf wraz z Aragornem, Legolasem i Gimlim udaje się do Edoras, jest ubrany w białą szatę. Tuż przed wejściem do siedziby króla Théodena kolor ubrania Gandalfa zmienia się jednak na szary, by w następnym ujęciu powrócić do prawidłowej barwy.
Legolas ma w filmie łuk refleksyjny ze spiralnie zakończonym łuczyskiem, jednak w scenie ataku orków w Morii w pewnym momencie strzela z łuku prostego.
Gdy Frodo i Sam płyną łódką w dół rzeki, siedzą naprzeciw siebie i wiosłują w przeciwnych kierunkach, w wyniku czego łódź porusza się raz w jedną, raz w drugą stronę.
Film kręcono w Belmonte (Hiszpania), Los Angeles i na Pustyni Mojave (Kalifornia, USA).
Film Ralpha Bakshiego był pierwszą poważną ekranizacją "Władcy Pierścieni". Wcześniej chcieli to zrobić m. in. Al Brodax, Morton Gary Zimmerman i Forrest J. Ackerman oraz John Boorman, lecz nie udało im się z różnych powodów (pierwszą trójkę z kwitkiem odprawił sam Tolkien).
Do stworzenia części scen w technice animacji rotoskopowej użyto materiału filmowego z bitwą z filmu "Aleksander Newski".
Producenci filmu doszli do wniosku, że imiona dwóch postaci - Sarumana i Saurona - są do siebie zbyt podobne i należy zmienić imię czarodzieja na Aruman. Już w trakcie nagrywania dubbingu wycofano się z pomysłu, lecz w ostatecznej wersji filmu można usłyszeć obie wersje imienia.
Jest to pierwszy film animowany stworzony całkowicie w technice rotoskopowej: nakręcono go jako film aktorski, a następnie klatka po klatce ręcznie odrysowano, tworząc animację.
W połowie lat 70. przeniesieniem "Władcy Pierścieni" na ekran miał zająć się John Boorman. Chciał stworzyć 100-minutowy animowany film oparty o trzy tomy powieści Tolkiena. Scenariusz stworzony przez Boormana był jednak miejscami bardzo odległy od książkowego pierwowzoru i ze względów finansowych został odrzucony przez wytwórnię United Artists. Ralphowi Bakshiemu, fanowi "Władcy Pierścieni", udało się natomiast pozyskać przychylność Priscilli Tolkien, której obiecał stworzenie trzyczęściowej adaptacji słynnej powieści ojca. W wyniku ustaleń z United Artists powstał film na podstawie "Drużyny Pierścienia" i "Dwóch wież", lecz jego kontynuacji nie udało się stworzyć ze względu na konflikt Bakshiego z firmą produkcyjną.
Ralph Bakshi chciał wykorzystać w filmie utwory zespołu Led Zeppelin, lecz nie udało mu się uzyskać praw do ich wykorzystania.
Wiele ujęć z adaptacji "Władcy Pierścieni" autorstwa Petera Jacksona zostało zainspirowanych lub wręcz zapożyczonych z wersji autorstwa Bakshiego:
- strata Pierścienia przez Golluma w sekwencji prologu;
- ujęcie hobbita krzyczącego "Proudfeet!" podczas przyjęcia urodzinowego Bilba (ta scena jest zamierzonym hołdem złożonym przez Jacksona Bakshiemu);
- hobbici chowający się przed Nazgûlem pod korzeniem wielkiego drzewa;
- scena ataku Nazgûli w gospodzie w Bree;
- praca kamery podczas sekwencji na Wichrowym Czubie;
- spotkanie Gandalfa Białego przez Aragorna, Legolasa i Gimlego.
Kilka nazw własnych wymawianych jest w filmie nieprawidłowo:
- ['seleborn] zamiast ['keleborn];
- ['saruman] i ['aruman] - wymowa różni się w zależności od wymawiających imię bohaterów;
- ['maɪnas 'tiriθ] zamiast ['minas 'tiriθ].